báo cừu

Học thuật
Thân thiện
báo cừu

Người anh hùng ấy thề sẽ báo cừu cho gia tộc.

Définition

Nom : - Vengeance, représailles : "Báo cừu" est un terme archaïque vietnamien signifiant "tirer vengeance" ou "se venger". Il décrit l'acte de rendre un mal pour un mal, de punir quelqu'un pour un tort subi.

Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Hắn nuôi ý định báo cừu từ nhiều năm nay. (Il nourrit l'intention de se venger depuis de nombreuses années.)
    • Câu chuyện xoay quanh mối thù báo cừu giữa hai gia tộc. (L'histoire tourne autour de la vendetta entre deux clans.)
Utilisations avancées
  • Ce terme est principalement rencontré dans des contextes littéraires, historiques ou dans des récits évoquant des conflits anciens et des vendettas. Il n'est pratiquement plus utilisé dans le langage courant moderne.
Variantes et mots apparentés
  • Báo thù (v) : Se venger. C'est le terme moderne et courant équivalent à "báo cừu".
    • thề sẽ báo thù cho cha. (Il a juré de venger son père.)
  • Trả thù (v) : Venger, rendre la pareille. Synonyme courant de "báo thù".
  • Thù hận (n) : Haine, rancune (le sentiment qui motive souvent la vengeance).
Synonymes
  • Sự trả thù : La vengeance.
  • Sự báo oán : La vindicte, la revanche (avec une nuance plus forte de châtiment).
  • Sự phục thù : La revanche (littéraire).
Expressions idiomatiques liées
  • Ăn miếng trả miếng : Œil pour œil, dent pour dent. (Littéralement : "Recevoir un morceau, en rendre un").
  • Máu trả máu : Le sang appelle le sang.
báo cừu

Người anh hùng ấy thề sẽ báo cừu cho gia tộc.

  1. (arch.) tirer vengeance